当前位置: 东星资源网 > 作文大全 > 初中作文 > 正文

【浅析英国文艺复兴时期爱情诗与中国爱情诗词】 英国文艺复兴时期

时间:2019-01-14 来源:东星资源网 本文已影响 手机版

  摘要:纵观人类历史长河,爱情是文学、音乐等艺术形式永恒的主题,人类从来没有停下过对爱情追求和探索的脚步。中国诗人和英国诗人同样以他们特有的浪漫情怀和天赋谱写了一首首美妙的诗歌来吐露心中的爱情。但由于历史、宗教、民族传统不同,在表现手法和主题上有很大差异。
  关键词:文艺复兴 中国 爱情诗
  
  爱情是人类社会文学艺术永恒的主题,古今中外无数诗人吟唱着人性中这一美好的情感。于漫漫长夜般的中世纪,封建统治阶级出于自身的考虑,极力贬低人的自然感情的需求,要求人们克制欲望,压抑感情不同。文艺复兴的春风吹醒了沉睡中的人们,带来了思想意识的彻底解放,人文主义者骄傲的宣称:人是最高贵的,不仅有理性,也是有感情的:人应该有人的需求、幸福、期盼与希望。在这样的氛围中歌颂、赞美爱情,就不仅能够揭露封建观念,伦理道德的虚妄性与欺骗性,而且还可以鼓舞人们诊视现在生活,享受人生欢乐。在当时具有进步意义。
  中国有着上千年的封建历史,长期形成了男尊女卑的思想。在中国几千年的封建社会里,最强调的就是“礼仪”。礼法更给男尊女卑的思想披上了合法的外衣,女性的地位就成了空论。三国时代蜀王刘备起兵伐吴为关羽报仇时,曾对诸葛亮说:“兄弟如手足,妻子如衣服,衣服破,犹可缝,手足断,不可续。”刘备此言,充分反映了男尊女卑的思想。所以中国古代诗人多以言情为耻,把主要精力放在咏物和怀友上。像:“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”这样的诗句只在少数。
  出于封建礼教对人们纯真感情的压抑和束缚,中国的爱情诗多以悲剧为主,显得凄婉动人,荡气回肠。陆游对于与前妻唐婉的被迫分离始终无法释怀。《钗头凤》便是他的一首控诉封建制度破坏美好婚姻的不朽之作。
  东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索/错,错,错/桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托/莫,莫,莫!
  读来多么让人痛彻心肺!
  除此之外。中国描写爱情作品以悼念之词较为多见。如苏轼《江城子》中对亡妻的悼亡词:
  十年生死两茫茫/不思量/自难忘/千里孤坟/无处话凄凉。
  表达了绵绵不尽的哀伤和思念,情意缠绵,字字血泪,感情真切,令人不忍卒读。
  英国诗人也有一些悼亡作品,如约翰?弥尔顿(John Milton)的《梦亡妻》。只是诗人们着重描写恋人生前的美丽、可爱、纯洁,只在诗的结尾处用淡淡的笔调来渲染失去恋人的失落和伤感。
  在16世纪的欧洲流传着这样一句习语:英国是妇女的天堂。骏马的地狱。这就是说在英国。妇女受教育的机会比男性要多。女性有更多的自由,男人则通常追随着自己的妻子。因此,出现了许多表达诗人求爱不成而自怨自艾的“男怨诗”。在斯宾塞的《爱情小唱》第59首中,诗人写道:
  在我们逗留的这座人生剧院/我的爱人闲坐着,像一个观众/我笑时,她把我当作嘲弄的对象/我哭时,她大笑/那心肠越来越硬/什么能打动她/假如哭笑都不成/她就是一块顽石/而不是女人。(胡家峦译)
  诗中诗人就像一个怨男,埋怨自己的心上人狠心将他抛弃,使他在深深的黑暗中黯然神伤,而他的爱人却杳无音信。诗人多么希望他的爱人能回心转意,可她却无动于衷,铁石心肠。仅从这首诗中,便可清晰读出作为男子抒情主体,诗人的无奈和“幽然”,象极了我国古代诗歌中常见的“宫怨”或“闺怨”。所不同的是抒情主体为女性。
  君恩如水向东流/得宠忧移失宠愁。(李商隐《宫词》)
  概括出“君恩无常”是古代宫女忧怨之情产生的根本原因,古来闺怨诗非常多,多以弃妇、思妇为主要描写对象,以伤春怀人为主题。
  梳洗罢/独倚望江楼/过尽千帆皆不是/斜辉脉脉水悠悠/肠断白?洲(温庭筠《望江南》)
  写出了思妇楼头,望人不归。在思妇眼里:夕阳余辉脉脉含情,绿水悠悠,含恨无穷。不见远人归来,芳草离离,?光摇曳,让人愁思满怀。
  常见于英国16、17世纪爱情诗中及时行乐的主题(Carpe diem)的中心思想在我国诗词中也有所表现。我国唐人绝句“劝君莫惜金缕衣/劝君吸取少年时/花开堪折直需折/莫待无花空折枝”就表大了这个主题。马韦尔在他那首著名的《致他娇羞的女友》中就劝说爱人别再矜持,不要迟延,快接受他的爱情,以免枉度青春,诗人这样写道:
  ……与其让时光把我们慢慢噬咬/不如把我们的时光一口吞掉/让我们把全身力气和所有甜蜜/揉合在一起,卷进一个球里/冲破限制人生的两扇铁门/奋力去争夺欢乐的人生(何功杰译)
  而斯宾塞的诗中:
  嘱咐她赶快收拾停当/到爱神的信徒中侍侯/爱神会使人流泪,懊丧/要是她错过她的良偶/在青春的时候要加速赶快/没有人能把逝去的时光召回。(李霁野译)
  诗人劝告姑娘莫负韶光,及时接受爱情,否则机缘便稍纵即逝。
  另外值得一提的是英国文艺复兴时期的诗歌在意向的运用上新颖奇特,富有创造力,尤以玄学派为甚。玄学派先驱者之一约翰,多恩所创造的诗歌把不同的意向,思想和典故交揉在一起,而他所采用的意向则更是涉及各个知识领域。他在《别离辞?节哀》中写道:
  地动会带来灾害和惊恐/人们估计,它干什么,要怎么样/可是那些天体的震动/虽然大的多/什么也不伤(卞之琳 译)
  约翰?多恩把离别比作了天体的震动。这个比喻虽然突兀,但仔细想来,却让人感到一种创造新奇之美。把各种天体写进离别诗中的例子,中国诗歌中也有不占少数。
  苏轼《水调歌头》“明月几时有/把酒问青天/……人有悲欢离合/月有阴晴圆/此事古难全/但愿人长久/千里共婵娟”而秦观《鹊桥仙》“纤云弄巧/飞星传恨/银汉迢迢暗度/金风玉露一相逢/便胜却人间无数/柔情似水/佳期如梦/忍顾鹊桥归路/两情若是久长时/又岂在朝朝暮暮”更把多种天体综合其中。当然由于中西诗歌传统所限,约翰,多恩是把离别比作天体的震动,而中国诗歌中多借用这些天体来抒发别离的凄苦之情。
  世俗的男女彼此的相好/(他们的灵魂是官能)就最好/别离,因为那就会取消/组成爱恋的那一套东西/我们被爱情提炼的纯净/自己却不知存什么念头/互相在心灵上得到了保证/再也不愁碰不到眼睛,嘴和手/两个灵魂达成了一片/虽说我得走,却并不变成/破裂,而只是向外延伸/象金子打到了薄薄的一层(卞之琳译)
  多思在这里引入了一个新奇的比喻把他们的爱情比作了黄金,他是利用了黄金富有延伸性的性质,这个比喻是贴切的,中国传统中则习惯引用成双成对的动物来比喻爱情。如《梁祝》中的蝴蝶,还有各场合出现的鸳鸯。中国诗歌中的例子更比比皆是。如温庭筠《菩萨蛮》“新帖绣罗襦/双双金鹧鸪。”牛希济《生查子》“两朵隔墙花/早晚成连理。”孙光宪《更漏子》“交颈语/合欢身/便同比目金磷/连绣枕/卧红草/霜天暖似春”。
  爱情是人间的至情,诗歌是语言的精粹,以精粹的语言写人间至情的爱情诗,自古至今不乏优秀篇章。本文仅从几个方面比较了英国文艺复兴时期爱情诗和中国古代爱情诗词,由此不难发现英国的爱情诗热情奔放、淋漓尽致,而中国的爱情诗词则含蓄朦胧,婉约凄美,有其独到的动人之处。

标签:英国 浅析 中国 诗词