当前位置: 东星资源网 > 文档大全 > 导游词 > 正文

三峡人家的导游词

时间:2017-05-10 来源:东星资源网 本文已影响 手机版

篇一:宜昌三峡导游词3篇

宜昌三峡导游词3篇

三峡人家风景区,是国家AAAAA级旅游景区,湖北省宜昌市夷陵区西陵峡内,位于长江三峡中最为秀美壮丽的西陵峡境内,三峡大坝和葛洲坝之间,下面是宜昌三峡导游词,欢迎大家阅读。

篇一:宜昌三峡导游词

女士们,先生们:

长江三峡旅游,可以从重庆顺流而下,快镜头地观赏三峡奇特风光,也可以从上海、南京或武汉逆流而上,慢节奏地饱览长江沿途美景。然而,从长江三峡门户宜昌出发,畅游神奇美丽的长江三峡,是长江三峡旅游最佳起始点。

长江三峡东起湖北宜昌南津关,西至重庆市奉节县白帝城,由西陵峡、巫峡、瞿塘峡组成,全长193公里。它是长江风光的精华,神州山水中的瑰宝,古往今来,闪耀着迷人的光彩,无数中外游客为之倾倒。朋友,让我们开始神奇壮丽的三峡之旅吧。。。。。

南津关

这就是南津关,长江三峡的起始点,长江上游的分界线。这里有著名的西陵峡口风景区,是国家级风景名胜区,省级旅游渡假区。主要景点有嫘祖庙、桃花村、白马洞、三游洞、下牢溪、龙泉洞、仙人溪和五洲休闲乐园等景点。穿过南津关后,江面由2000多米骤然左右变窄到300米,展现在你眼前的便是色彩斑斓、气象万千的壮丽画卷。

西陵峡

风光绮丽的西陵峡,西起秭归县香溪河口,东至宜昌市南津关,全长76公里,是长江三峡中最长的峡谷。因位于"楚之西塞"和夷陵(宜昌古称)的西边,故得名。西陵峡以"险"出名,以"奇"著称,奇、险化为西陵峡的壮美。西陵峡中有三滩(泄滩、青滩、崆岭滩)、四峡(灯影峡、黄牛峡、牛肝马肺峡和兵书宝剑峡),峡中有峡,滩中有滩,大滩含小滩,滩多水急,自古三峡船夫世世代代在此与险滩激流相搏。"西陵峡中行节稠,滩滩都是鬼见愁"。随着葛洲坝工程的建成蓄水,回水白里,水位上升,险滩礁石永睡于江底,加上解放后的航道整治,西陵峡中滩多水急的奇观、船夫搏流的壮景不复见了。今天我们沿途可欣赏博大恢弘的三峡工程及西陵峡两岸的美妙景色。

灯影峡

过南津关西行约10公里,就到了灯影峡。灯影峡又名明月峡,峡虽不长,但景致不凡,可谓"无峰非峭壁,有水尽飞泉"。峡壁明净可人,纯无杂色,如天工细心打磨而出。当这明净的峡壁被明净的天空映衬着时,酷似一幅水墨国画,崖壁映入江水中,静影澄碧;江水瑟瑟,更添明丽之趣。若晚间过此,月悬西山,月光之下的山光水色形成的那种"净界",难以言喻,所谓"明月峡",由此得名。灯影峡得以以形取景,船左方(南岸)的马牙山上有四块奇石,酷似《西游记》唐僧师徒四人西天取经高兴归来的生动形象:手搭凉蓬、前行探路的孙悟空;捧着肚皮、一步三晃的猪八戒;肩落重担、紧步相随的沙和尚;安然座骑,合掌缓行的唐僧。形象逼真、惟妙惟肖,栩栩如生,妙不可言。每当夕霞晚照,从峡中远望。极似皮影戏(当地人叫灯影戏),故名灯影峡。

黄牛峡

乘船继续西上约10公里,翘首南望,便可于彩云间见一排陡峭的石壁,绝壁下九条蜿蜒下垂的绿色山脊,宛如九龙奔江,气势十分雄伟壮观。那横空出世的石壁便是黄牛岩,岩下河谷便是黄牛峡。

黄牛峡中乱市星罗棋布,犬牙交错。其间,河道似九曲回肠,泡漩如沸水翻滚,水急礁险,号称黄牛滩。古歌谣发出了:"朝发黄牛,暮宿黄牛,三朝三暮行太迟。三朝有又三暮,不觉鬓成丝。"这反映了以往木船上水的艰难,因为这段江流,不但水急,暗礁也多,木船上水,十分吃力,又要时刻小心,所以行驶缓慢。

感慨黄牛一名由来,贯穿着夏禹开江治水的神话故事。相传玉帝降生夏禹到人世来治理洪水,同时又派遣天神下界来协助他。当他率民开凿到现在的黄牛峡,天神化为神牛前来协助。一日,天刚麻亮,有一民妇送茶饭给治水的民夫。她来到江边,猛然看到一头巨大、雄壮的黄牛,身绕霞光,扬蹄腾越,愤怒地以角触山,顿时天崩地裂,响声如雷鸣。民女吓的瞠目结舌,大声呼喊起来。喊声惊动了神牛,便一下跳下山岩。从此把影像留在石壁间。传说诸葛亮撰写的《黄陵庙记》也有这样的记述:熟视于大江重复石壁间,有影象现焉,鬓发须眉,冠堂宛然如彩画者。前竖旗旌,右驻以黄犊;前面还有块岩石呈黑色,吉人牵牛壮。"策牛者何人,尔行何日也?"这是人们对征服大自然的美丽想象,黄牛象征人民改造河山的伟大创造力。黄牛助禹开江有功,古人便在山下修了黄牛庙来四时祭祀;今日,在这里投资3.9亿元的国债支持项目黄牛岩生态旅游区正在抓紧建设。

仙人桥

船继续西行不久,在江北可见一跨径15米,宽仅1米有余的天然石桥,这就是仙人桥。这里是欣赏西陵秀色的最佳点,站在仙人桥上俯视,上下百里的西陵峡里大半尽收眼底,但见,云卷细浪,雾散轻烟,千轮万舟,形如柳叶,使人仿佛置身天上。传说有一樵夫为仙女所爱,但仙凡路隔,难结连理,仙女乃抛下裙带化为仙人桥,引渡樵夫登台而上。宋代诗人田钧有诗云:"仙人桥上白云封,仙人桥下水汹汹,行舟过此停桡问,不见仙人空碧峰!"

中堡岛---三峡大坝坝址

船过西陵长江大桥,就到了三峡大坝坝址。这里原来是个长方形的小岛,成为中堡岛,是周恩来总理亲自选定的大坝坝址。中堡岛是个神奇的岛,历史上不论发生多大的洪水,都淹不了这个小岛。1870年的特大洪水淹了位置比中堡岛高的多的黄陵庙,却没能淹没中堡岛,这中"水涨岛高"的奥秘,至今还没有令人信服的科学解释。

牛肝马肺峡

出崆岭峡,行不多时,便进入了牛肝马肺峡。全长4.5公里。在九畹溪入长江处,对岸(北岸)悬崖峭壁上,有几片重叠下垂黄褐色的岩石,形如牛肝,在它旁边还有一块

肺状岩石,叫做马肺,因而这段峡谷就叫牛肝马肺峡。其实都是地下水中的碳酸钙沉淀而形成的钟乳石。

大家看,牛肝石还保持原样,而马肺下半部残缺不全,这是清光绪26年侵入西陵峡的英帝国主义军舰炮轰两岸岩石,打掉了马肺的下半部,同时也留下了帝国主义侵略我国大好河山的罪行。郭沫若诗留下:兵书宝剑存形似,马肺牛肝说寇狂的诗谴责这个罪行。

崆岭峡

船驶过三峡大坝后,再西行约10公里,便驶入了一个险峻的峡谷之中,这就是三峡中著名的崆岭峡。崆岭峡峭壁耸立,如斧削刀劈一般。此峡又称空冷峡,全长约2.5公里。据《舆经纪胜》描述,它:绝崖壁立,湍流迅急,挽舟甚难,务空其(船),然后得过。两岸绝壁之间,夹一天下闻名的险滩---崆岭滩。这里水流湍急,大小礁石密布水中。因而有所谓:青滩泄滩不算滩,崆岭才是鬼门关"的民谣流传千年。峡中原有一块突出水面的礁石,上刻三个打字"对我来"。航船经过这里,必须直冲着这块礁石驶去,便可借着流水的回冲力,安全地擦石而过;如果想要躲开它,反而会被它撞沉。1900年,有一艘外国轮船开进峡江,船长不知其中奥妙,又不听峡江水手告诫,结果被礁石撞沉。解放后,经过多次航道整治,炸掉了这块礁石。葛洲坝建成后,水位抬高,险滩也不复存在。航船到这里安然无虞,只是少了一处够刺激的景观。

兵书宝剑峡

船过新滩,便到了兵书宝剑峡。在峡谷北岸陡崖石缝中,看去好似放着一个象书卷的东西,传说是诸葛亮的"兵书"兵书石的下面突起一根上粗下尖,竖直查向江中,酷似下面浮雕的一柄宝剑的石头。

经过考古学家实地考证,所谓兵书乃是半山腰古代悬棺葬的遗物。宝剑石是绝壁上突出的岩块,是石灰岩沿着垂直发育的节理崩塌跨落而形成的。

此段峡谷还有两段传说:其一说诸葛亮将他一生的用兵经验写了一本书,有一次他得了重病,环顾周围的人都不配授予,又怕后人生吞活剥,照本指挥作战,死守老本,便选了险要之地把这部书放在难于攀登的峭壁上,让后世有才智的人去取。另一说是秦末张良的兵书。

香溪名人故里

船行出西陵峡不久就到了香溪宽谷。在这绿水悠悠的香溪之滨,历史上曾出现过两位著名人物:一位是伟大爱国诗人屈原,一位是汉代的王昭君。传说有一天,昭君在溪边洗脸,无意中把颈上项链的珍珠散落溪中,从此溪水清澈,水中含香,故名香溪。香溪河似一条流香溢美的彩带,她架起了通向充满神奇的神农架原始森林的桥梁。三峡工程蓄水后,游船可从长江直到昭君村,中途也可达到屈原故里---乐平里。

篇二:宜昌三峡导游词

在三峡明珠宜昌市,璀璨的江城坐落在悠悠长江以北,一江之隔的江南,则是城区的制高点磨基山。每天从清晨一直到黄昏之际,前来登山的人络绎不绝。我们身处上班一族,只能在每一个周末到江南登山远眺,舒展情怀。

??星期六的下午,是一个秋高气爽风和日丽的好天气。深秋的阳光,给人暖融融的感觉。我和妻子从镇江阁附近的住处出发。一路疾走。用了不到一个小时,就已经上了美丽的夷陵长江大桥了。站在桥上,看秋日的长江水,碧绿清澈,好想掬一捧尝一下!清澈的江水中,几位爱好冬泳的男女在展臂遨游长江。细细再看我再熟悉不过的家乡在宜昌城,一天一个模样。29层的均瑶城市广场在一片片楼层密林中独领风骚。气势恢弘。再看大桥前方的磨基山,在清澈的苍穹下,显得是那么郁郁葱葱,那么俊俏秀美!像是在招手让我们快去攀爬。于是我们一鼓作气,又快步走过大桥。然后,开始向山顶冲刺。

??我们一边爬山一边领略山上的风景。只见沿上山的石阶两旁,密密的橘子树被厚厚的金橘压弯了腰。蓝天白云之下,碧水青山之间,金灿灿的蜜橘,就像是孩子顽皮的笑靥,在树枝中闪动着身影。拨开树丛,我们缓慢地穿行在橘子树下,想起了著名的古代诗人屈原的《橘颂》,更是一番感触涌上心头。伟大的爱国诗人屈原把高贵的人生品质比喻为金橘。我想真是再贴切不过了。此情此景,让人真有一种久违的感动。大自然

篇二:宜昌三峡人家英文导游词压缩版

Three Gorges Tribe Scenic Spot

(欢迎辞)Welcome speech

Good morning ladies and gentlemen. Welcome to Three Gorges Tribe scenic spot. I am your local guide and my English name is XX. Today I am very pleased to show you around Three Gorges Tribe scenic spot. If you have any questions or problems, please don’t hesitate to tell me. I will try my best to help you and I hope you will have a good time here.

(游程安排)Scheduling

It will take us about 3 hours to visit the scenic spot. In the three hours, we will visit Dragon Stream and watch 3 performances. One is about the palace music and dancing, another is a boatman performance and the other is a crying wedding performance.

(长江第一湾明月湾)The first bay of the Yangtze River

Yangtze River turns 70 degrees here. There are hundreds of zigzag turns in the Yangtze River. But this one is called “the first bay of the Yangtze River”. It changes the direction of the rip current mostly.

(灯影石)The Shadow-play Stones

The four stones we see now are called Shadow-play Stones. The most famous stone of them is that one. It's named as NO.1 Stone along the Yangtze River. It stands at the mountain peak of the cliffs taking the form of mushroom. It weighs to more than 100 tons while the bottom is only 200 square centimeters. Every square centimeter bears the weight of nearly half ton on average, which rates as a wonder of the world. (石令牌)Stone tablet

Please look at the huge stone at the mountainside. The Shipai Village where the scenic spot is located is named after it. The Stone Tablet is about 32 m high, 13 m wide, 4 m thick and 4300 tons in weight. In the Five Dynasties and the Later Zhou Dynasty, the Xiazhou Prefecture was once set up here. During the anti-Japanese war (1937-1945), Shipai became a very important battlefield. In May 1943, 100,000 Japanese invaders began to attack Shipai. They attempted to gain Shipai, and then obtained Chongqing City which was the temporary capital of China. Chinese arms and people resisted the enemy in unity. Although circumstances were difficult, everybody was so brave that the enemies were defeated. One month later, the Chinese army annihilated 27,000 enemies and won this battle and the temporary capital Chongqing became safe. After this battle, Japanese invader had no power to invade the west part of China. More than 10,000 Chinese army men sacrificed their lives in the battle.

(巴王寨工艺作坊) Profile of the Folk Arts and Crafts in the King Ba Village I. Paper-Cut

Paper-cut is a very distinctive visual art of Chinese handicrafts. It originated from the 6th century when women used to paste golden and silver foil cuttings onto their

hair at the temples, and men used them in sacred rituals. Later, they were used during festivals to decorate gates and windows. After hundreds of years' development, now they have become a very popular means of decoration among country folk, especially women.

The main cutting tools are simple: paper and scissors or an engraving knife. When you look at items made in this method carefully, you will be amazed by the true to life expressions of the figure's sentiment and appearance, or portrayal of natural plants and animals' diverse gestures.

II. Tujia Nationality Brocade Weaving (Brocade is called Xilankapu)

"Xilankapu" is a traditional handcraft of Tujia Nationality. On the weaving machines with narrow lathe, it is woven by hand, with blue, black, red, and white threads as the longitude, silk, cotton, and wool of many kinds of colors as the latitude. It is boorish and clear, with energetic structure, bright and beautiful color, and unique patterns, showing significant artistic effects. It is the quintessence of the folk art of Tujia. The pattern of Xilankapu usually adopts the techniques of symbolizing and abstraction, straight-line modeling, symmetrical in succession.

Most of the traditional kinds of patterns are taken from the life of Tujia. These patterns are unique in design, fantastic and lifelike in modeling, and honestly reflect the life, history, folkways and customs of Tujia people. They are also a reflection of Tujia people's affection for life. Xilankapu pays great attention to the contrast and foil in color to highlight the harmonious artistic effect — colorful but not vulgar, clear, fresh and steady, and reflect Tujia's national character — bold, unconstrained and natural.

III. Corn Sweet

Corn sweet is commonly called Daba’er sweet in the Three Gorges area. Its main elements are corn, wheat germ, gingeli, walnut, peanut, jujube and ginger. Corn sweet is a natural food with joyful flavor. It is sweet and tasty and beneficial to the health and it is a favorite food of the Three Gorges people.

(巴王宫) King Ba palace

We can see an ancient building in the mountain. That is the King Ba palace. Long time ago the Ba Nationality tribes lived here. The ancient Ba Nationality was one of the minorities in the southwest China. It died out in the Three Gorges area two thousand years ago. The construction of the Ba tribes is blockhouse or fortress. The King Ba Palace is rebuilt at the riverside of Xiling Gorge and modeled on the architecture of the ancient Ba tribes. The Ba people worshiped at tigers and so we can also call it Tiger Castle. The King Ba Palace was the residence of the last king of the Ba tribes and his nationality after they retreated in the Three Gorges area and it was also a military fort to stand against enemies. Some Tujia Nationality people that are the descendants of the ancient Ba Nationality are still living here and later we will hear their songs and participate in their wedding performance.

(蛤蟆泉)Toad spring

This is the Toad Spring. The spring runs day and night and provides the best water for tea making. Lu Yu, who was a famous scholar in the Tang dynasty, drunk the water from the spring and called it “the forth spring in the world”. Before the construction of Gezhouba Dam and Three Gorges Dam, there was a stone like a toad by the spring. The Toad Spring is named after the stone. Although the toad is underwater, the spring still exists.

(往龙进溪的路上)On the way to Dragon Stream

We will walk by the riverside about 10 minutes to the Dragon Stream. The statues we see along the walkway by the riverside are totems of the ancient Ba Nationality in the Three Gorges area. We are now in the Shadow-play Gorge which is a part of the Xiling Gorge. The elegant Xiling Gorge is the longest in the three gorges with a total length of 76 km. The great gorge is known for the dangerous and spectacular landscape. In Xiling Gorge, there used to be many reefs and gorges. Series of gorges and reefs made water flow speedy and complex here. Xiling gorge was famous for a lot of rapids and dangerous shoals. After we built Gezhouba dam and Three Gorges dam, the water level rose up and the reefs and shoals were underwater.

The three Gorges include: the Qutang Gorge which features magnificence, the Wu Gorge which features serenity and beauty, and the Xiling Gorge which features numerous shoals and rapids.

长江三峡

The mysterious and splendid Yangtze Three Gorges are the exclusive ones that can provide tourists a whole long gorge tour in the world.

The Yangtze Three Gorges start from Nanjin Guan of Yichang in the east, and end to Baidi Castle of Fengjie County, Chongqing in the west. Its whole length about 192 kilometers consists of the Xiling Gorge, Wu Gorge and Qutang Gorge. It’s the best scenic part of the Yangtze River, as well as the best in China’s landscape. Of all ages, its shining beauties keep attracting the eyesight from every corner of the world. The Xilang Gorge starts from the bayou of Xiangxi River in Zigui County, Yichang, Hubei Province in the west and ends to Nanjin Guan of Yichang. Its total length of 66 kilometers ranks the longest in the three gorges.

After the construction of the Three Gorges Project dam, more sightseeing platforms and scenic spots have been built around the dam. In this area, there are rich tourism resources and series of scenic spots that have been built. The Three Gorges are just like a large museum of Chinese history.

(船工号子表演) We are now watching a boatman performance. In the past, there were many reefs and shoals in the gorges and boat sailing was very dangerous. Sailing down the wind, the boat can move easily and arrive at the destination quickly and the idiom “plain sailing” comes into being. Sailing against the stream, the sail will be lowered down and the boat will be hauled forward by boat trackers with towlines. A punter will propel the boat in it. Boat tracking was a bright view in the

Three Gorges area. But now, the tracking age has gone and it is difficult to see boat tracking in the Three Gorges area.

(龙进溪)Dragon Stream

The stream in front of us is Dragon Stream. Standing on the bridge and looking at the mountainside on the other bank opposite the mouth of Dragon Stream, we can see a dark blue rock that stands out from the mountain. It zigzags downwards from the mountain’s top to the Yangtze River. When it reaches the river, its head suddenly rises, just like a giant dancing dragon flying into the stream. So the stream is named after the rock and the bridge that we are now on is called Dragon Stream Bridge. (喊高腔) Now the song we are hearing is a folk song in the mountain area. It was very difficult for people to communicate with each other in the past. Singing was a special way of communication. The songs are always about love, everyday life and labouring. (ladies and gentlemen, watch your step please. )

(乌篷船)Please look at the fishermen over there. In the past days, people lived in the small fishing boats with dark tarpaulin covers. Fishing boats were their important living facility and residence in the river. A fishing boat consists of two cabins. The lower cabin is a sleeping room and the upper one at the end of the boat is an operation room. Everyday people fought against wind and wave in the fishing boats. They witnessed the changes of the life of the people in the Three Gorges area.

(扳罾)Now, on the other side of the bank, we can see a fishing boat in the stream.

A thick rod supports a big fishing net. The net is opening. The fisherman uses this big net to catch fish. In Chinese it is called “BanZeng”. It is difficult to cast so big a net that fishermen use a fishing rod to cast and collect the net easily.

(水车) The waterwheels don’t have any practice uses but they are a bright view in the scenic spot. The waterwheel is an ancient device that uses flowing or falling water to create power by means of a set of paddles mounted around a wheel. The force of the water moves the paddles, and the consequent rotation of the wheel is transmitted to machinery via the shaft of the wheel. In the past, they were used for crop irrigation, grinding grains, supply drinking water to villages and later to drive sawmills, pumps, and so on.

(吊脚楼)Please look at houses over there. This kind of house is called suspended house and it is a common building in Tujia nationality area. The houses are built around mountains. It has two storeys. The first floor is for feeding domestic animals and storing foodstuff. The second floor is for living and cooking. Suspending over the ground, the house is good for protecting against attack from beasts and snakes. (洗衣少女)Below the suspended houses, two girls are washing clothes by mallets on slab stones. They always sing songs when washing clothes.

(猴山)Now please look up at the mountainside before us. This is the Monkey Hill and it is a good place for monkeys to live in. There are more than 200 wild monkeys in the scenic spot. We may have a look at the notice board here.

(鹊桥) The bridge we are now on is called the Lover Bridge. It is a good place for lovers to meet in. If your lover is with you right now, please go across the bridge hand in hand with him or her together.

(黄龙瀑)The Huanglong Waterfall

Outflowing from a cavern and spreading like a sector, the Huanglong Waterfall howls and pours into a deep pond. It is also called a Waterfall of Man.

(哭嫁)Crying wedding performance

We can see a crying wedding performance right now.It is a custom of Tujia nationality.A Tujia girl will cry when she gets married because she is very sad and unwilling to leave her parents.The host today will declare that there is a beautiful girl an she is going to throw a bouquet to us .If one of us is so lucky that he can catch it or is hit by it.He will be the son-in-law of Three Gorges Tribe Scenic Sport.And then he will change to wear the local traditional costume.

(Several of us will be chosen to carry the bridal sedan chair and send the bride to the bridal chamber.)

Now a traditional Chinese wedding is expected to be on.

The host that is coming to us is the matchmaker of today's wedding performance and he is disguised in wonan's clothes. The beautiful girl on the second floor is looking at us and she will select her husband from us. Now this gentleman is so lucky that he has become the son-in-law of the Three Gorges Tribe Scenic Spot.He will go up to the room to fetch his bride. The bride and groom are coming down to us. Now please follow me and let's transfer to another show room and see the next scene of the wedding performance.The bride and groom will perform formal bows in the old custom in China. First,bow to heaven and earth; Second,bow to parents;Third and the last,the bride and groom exchange bows. The groom is taking off the veil of the bride. Is the bride beautiful? Is the groom handsome? Now the bride will teach the groom to sing a love song to us. The bride and groom are drinking a wedlock wine. And then they will share the wine with their relatives and friends that are present here. Now please send the bride and groom to their bridal chamber and let them have a happy time. The wedding performance is ending and a banquet is waiting for our presence on the ship…

(送别辞)Ladies and Gentlemen, time goes so fast and your trip is drawing to a close. I hope you have had a good time here. It’s a pity that you can’t stay here any longer. Please allow me then, to take this opportunity to thank you for your cooperation and understanding.

Thanks you!

篇三:长江三峡最新导游词

十.长江三峡

在我们到达登船码头之前呢,我想先向大家简要的介绍一下三峡的概况。

长江是我国的第一大河,它从世界屋脊——青藏高原的沱沱河起步,纳百川千流,自西向东,横贯中国腹地,全长6300余公里。它满载四季浪歌,永不停息地直奔东海。长江是仅次于南美亚马逊河和非洲尼罗河的世界第三大河,她是孕育中华民族古老文明的摇篮。它流经四川盆地东缘时冲开崇山峻岭,夺路奔流形成了壮丽雄奇、举世无双的大峡谷——长江三峡。长江三峡西起重庆奉节的白帝城,东至我们湖北省宜昌市的南津关,全长201公里,是世界上最大的峡谷之一。之所以称为三峡呢,是因为她是由著名的三段峡谷组成的,自西向东依次是:雄伟的瞿塘峡,秀丽的巫峡和险峻的西陵峡。

各位朋友,现在我们已经抵达了码头,请大家整理好随身携带的物品随我登船,一起开始神奇壮丽的三峡之旅吧!由于我们是逆流而上,现在我们看到的是第一个峡谷——西陵峡。 风光绮丽的西陵峡,西起湖北秭归县香溪河口,东至宜昌市南津关,全长76公里,是长江三峡中最长的峡谷。因位于“楚之西塞”和夷陵的西边(夷陵是宜昌的古称)故得名。西陵峡以“险”出名,以“奇”著称,奇、险化为西陵峡的壮美。西陵峡峡中有峡,滩中有滩,自古三峡船夫世世代代在此与险滩激流相搏。解放后整治航道,西陵峡中滩多水急的奇观、船夫搏流的壮景不复存在了,尤其是随着葛洲坝工程和三峡工程的建成蓄水,险滩礁石更是永睡江底了。像今天这样的顺畅地行船在以前是绝对不敢想象的,就让我们以轻松的心情欣赏西陵峡两岸的美妙景色吧。

我们现在所在的位置就是南津关——长江三峡的起始点,长江中上游的分界线。过了南津关,我们就到了灯影峡。灯影峡是以形取景,船左方(南岸)的马牙山上有四块奇石,酷似《西游记》唐僧师徒四人西天取经高兴归来的生动形象:手搭凉蓬、前行探路的孙悟空;捧着肚皮、一步三晃的猪八戒;肩落重担、紧步相随的沙和尚;安然坐骑、合掌缓行的唐僧。形象逼真、惟妙惟肖,栩栩如生,妙不可言。每当夕霞晚照,从峡中远望,极似皮影戏中的人物,当地人叫“灯影戏”,故名灯影峡。

各位朋友,我们的游船现在是航行在灯影峡中,两岸映入我们视野的便是三峡人家风景区,它位于以险峻著称的西陵峡境内,三峡大坝和葛洲坝之间,横跨秀丽的灯影峡两岸,面积14平方公里,它既是大型的三峡自然风景区,一肩挑两坝,三峡大坝和葛洲坝;一江携两溪,龙进溪和杨家溪。它又是大型三峡文化主题公园,古老的地质文化、巴人文化、楚国文化、土家文化、码头文化和军事文化等构成三峡人家的历史人文景观。

随着船行出灯影峡不久就到了香溪宽谷。在这绿水悠悠的香溪之滨,历史上曾诞生过两位著名人物:一位是伟大爱国诗人屈原,一位是汉代的王昭君。传说有一天,昭君在溪边洗脸,无意中把颈上项链的珍珠散落溪中,从此溪水清澈,水中含香,似一条流香溢美的彩带,故名香溪。三峡工程蓄水后,游船可从长江直到昭君村,中途也可到达屈原故里---乐平里。

现在我们的游船已经进入了以“秀”著称的巫峡。巫峡从湖北巴东县

三峡人家的导游词

的官渡口到重庆巫山县的大宁口,绵延45公里。幽深秀丽的巫峡,处处有景,景景相连,最为壮观的则是“巫山十二峰”,而其中神女峰最令人向往。

各位朋友,请随我手指的方向远望,看见那块矗立在山峰之颠的灵石了吗?那就是传说中化身灵石的巫山神女,远远望去,就象一位亭亭玉立的少女,含情脉脉地凝视着江面。神女峰不仅峰姿秀丽,而且传说动人。三峡地区有很多有关这位神女的传说故事,流传甚广的说法是这样的:很久以前,一位专门以打鱼为生的渔夫,有一次他在江上捕鱼,由于那天风雨大作,渔夫没有回来,他的妻子天天站在山顶苦苦企盼自己的丈夫有朝一日回家来,日也盼,夜也盼,风雨无阻。渔夫没有回来,她自己也伤心地化为岩石,伫立在山峰之颠,人们有感于这位坚贞妻子的行为,称呼她为“神女峰”。这个感人的爱情故事千百年来在民间流传,神女峰也被誉为美好爱情与夫妻间真诚相待、同甘共苦的美好象征。

时间过得真快,现在我们的游船已经抵达了此行的最后一个峡谷——瞿塘峡。大家看,这里水天一色,江流急湍,波涛滚滚。往两边看,两岸的山峰犹如刀削斧砍过一样,长江流经此地犹如细带。这里就是瞿塘峡的峡口——夔门。上游的江水流经这里,突然变窄,最窄处不足100米,浩浩荡荡的江水如万马奔腾直奔夔门来。于是杜甫曾经有诗云“众水汇涪万,瞿塘争一门”,描述的就是夔门江水的壮丽景观,故有“夔门天下雄”之美誉。夔门还是财富的象征,因为旧版五元人民币和现在的十元人民币的背面就以夔门为图案,因此夔门又称之为“财富之门”,滚滚而来的江水正是财源广进的意思。建议大家在此拍照留念,将夔门滚滚而来的“财富”都悉数带回家。

快乐的时光总是这么匆匆,转眼间咱们的三峡之旅就要结束了。

标签:导游词 宜昌三峡人家导游词 关于三峡的导游词