当前位置: 东星资源网 > 文档大全 > 分手信 > 正文

dearjohn分手信原文

时间:2017-05-11 来源:东星资源网 本文已影响 手机版

篇一:dear John英文读后感

After reading Dear John

To be frank, Dear John is not a story which catches my eye at first sight. It is a slow hot story which make me moved little by little.

The novel refers to many aspects ,such as love ,family ,friendship ,and even the war ,which reflecting how major events take impact on ordinary people .The author analyzes people’s growth path and dialyzes the frailty and firmness of human.

The novel uses the first person in narration. The hero is called John.His mother left him when he was still a baby. His father worked in a post office who was a man of routine and lacked social communication ability and whose only enthusiasm was collecting coins .John couldn’t understand why his father was such a man of silence and, to some extent,was a weird one,which was actually caused by a disorder called Asperger’s .So John felt life tedious and pale and he always tried to do anything exciting, such as drinking and cutting class. However,the days went round and round. He felt tired of his life and wanted to make a change. So he joined the army. Military life changed John. He no longer drank and had a routine life. When he went back home on vacation, he met Savannah, a girl full of innocence, vigor and love .He fell in love with her at the first sight. And Savannah loved him, too. The love between them became stronger at every moment. “She had one arm across her chest and another above her head,and I could think was that I would like to spend every morning for the rest of life waking up beside her.” And when John was leaving for the first time, Savannah said “I won’t be able to see your silly expressions. We won’t be able to lie on the beach together and stare at the stars. We won’t be able to sit across from each other and talk and share secrets. And I won’t feel your arm around me, like I do now.” How sweet! And with the help of Savannah, John accepted the fact that his father had Asperger’s. He also attempted to understand him and realized his love.

When John came back from the army for the first time,he and Savannah had a quarrel. John wanted to spend more time with Savannah, but Savannah thought John had humiliated her in front of her friends. But the anger melted away. They even made love. But it may be a sign of separation. Just as what John felt“I couldn’t help wondering there had been a trace of desperation in our actions, as if we were both clinging to the hope that this would sustain our relationship through whether the future would bring.”And the anxiety lasted even when John was in the army. “I listened carefully during the calls, trying to pick up any signs of depression and longing to her any words of affection or desire.”

Then what fate brought was the horrible 911 attack. This was the very patriotic part of the novel. “It was as if all personal differences and political affiliations of any kind melted away.”“For a short period of time,we were all simply Americans.” John “was caught up in the same patriotic wave, but more than that, was bound by the twin ties of friendship and responsibility.”And he finally decided to extend his service for the country with the support of Savannah.

However, space and distance ate into the love between them. When John came back for his father’s illness,he found something irrevocable had changed between them. During his service in Iraq, he was tortured both physically and mentally. What could been seen in Iraq were” the charred remains of a truck, the driver’s lifeless body beside it; a partially demolished building;ruins of cars smoking here and there.”But what was worse was that he received Savannah’s dearJohn letter. He was angry and sad, but unable to change anything. Then his father was in danger so John came home only to find that his father was in such bad condition .John decided to send his father to the extended care facility. Pitifully his father died at last and left

John sixteen heavy boxes with gold coins involving the 1926-D buffalo nickel which was the only coin that really meant anything to them. For this part, I am so moved by the picture when John saw his father for the last time. “He held the paper close to his face, and I could see the page shaking slightly. His lips were moving as he concentrated on the words, and I forced myself to study him, hoping to memorize his face forever.”It is full of warmth but heartbreaking.

The sadness made John want to see Savannah, his lover. He finally saw her but got that she was married and her husband was her good friend—Tim. Yes, he knew and he always knew that Tim loved Savannah. Savannah asked John to see Tim tomorrow. John wanted to refuse but he just couldn’t do so. He also knew that himself always loved Savannah. Next morning, John saw Tim in the hospital. Tim had got an almost incurable disease but there was hope to recover if they had enough money to get MD Anderson test treatment. When alone with Savannah, John felt the ambiguous air between them. When alone with Tim, he felt a sense of guilty, especially when Tim asked him to be with Savannah again if he died. John became confused. Love should bring joy, it should grant a person peace but not pain.When he removed Savannah’s picture fr

dearjohn分手信原文

om his wallet, I understood his decision.

He left and sold his father’s coins for Tim’s treatment without telling them who he was. The last picture of this sad love story is that John and Savannah saw the moon together without face-to-face, but maybe heart-to-heart.As John thought, it’s a miracle.

Just as what I write at the beginning, it’s a slow hot story. But when reading it more and more, I couldn’t help being moved and feel its magic. The author’s description is so beautiful that arouse echo in my heart. Besides the preceding quotation, there are other sentencesI want to share. “We watched a show of falling stars, staring in amazement as the flashed of white raced across the sky. It was one of those perfect evenings with just enough breeze to keep us from either hot or cold,”“The kiss that followed was like its own magic kingdom, complete with its special language and geography, fabulous myths and wonders for the ages.”“The realization left me feeling as empty as a rusted paint can.”

The author uses some felicity and sometimes wonderful comparison to describe the feeling of the characters. That makes me identity with the people in the story. From the two relationships (John and his father; John and Savannah), I understand what true love is. From John’s father, I realize that sometimes love can’t be told by mouth, we should learn to touch love by our hearts. When you view things from the point of others, you may find another world. John’s father is undoubtedly a great father. As a man with Asperger’s, he still raised his son up and gave him care and love. I admire him. Regarding the sad love story between John and Savannah, I still feel so pitiful, even sympathize with John. It is not until the end of the story, I get comfort. John said it when he gazed at Savannah secretly: True love meant that you care for another person’s happiness more than your own, no matter how painful the choices you face might be.

篇二:湖南省湘乡市2016高考英语二轮复习 短文改错精编(3)

湖南省湘乡市2016高考英语短文改错(二轮)精编(3)

短文改错(共10 小题; 每小题1分, 满分10分)

要求: 增加: 在缺词处加一个漏词符号(∧), 并在此符号下面写出该加的词。

删除: 把多余的词用斜线(\)划掉。

修改: 在错的词下面划一横线,并在该词下面写出修改后的词。

Dear Jim,

I am so exciting that you will come to China. I will free from December 18 and will have a plenty of time to be together with you. I’ll meet you at the airport and then you will take No.8 Bus for my home. You worry about the weather here in your email. In fact, the weather here is quite different from it in your city. It isn’t very cold, but you needn’t bring many clothes with you. During your stay here, I’ll take you to some places of interests and you can taste some local snacks. I am sure we will have greatly fun together.

I’m looking forward to meeting you soon.

Yours

John

【参考答案】1、

【小题10】句意:我相信我们在一起可以玩的高兴。修饰名词fun,用形容词great . 考点:考查短文改

短文改错(共10小题,每小题1分,满分10分)

假如英语课上老师要求同桌之间交换修改作文,请你修改你同桌的以下作文。文中共有10处错误,每句中最多有两处。错误涉及单词的增加、删除或修改。

增加:在缺词处加一个漏词符号∧,并在此符号下面写出该加的词。

删除:把多余的词用斜线\划掉。

修改:在错词下面划一横线,并在该词下面写出修改后的词。

注意:1、每处错误及其修改均仅限一词;

2、只允许修改10处,多者(从第11处起)不计分。

Dear Mr. Smith,

I’m very much glad to hear that your shopping centre will build non-smoking supermarket. In my opinion, it’s a good idea to do so, for it can not only help the smokers to smoke less, and it can also do good to other customers’ health. Since you had given up selling cigarettes, the customers don’t like smoking are sure to support you. In addition, smoke in the shopping centre may cause fire, which is dangerous to both your possessions and the safe of the customers. In a word, the non-smoking supermarket will not effect your business. To the contrary, it will help you attract more customers who want to keep health.

Best wishes!

短文改错

假定英语课上英语老师要求同桌之间交换修改作文,请你修改你同桌的以下作文。

文中共有10处语言错误,每句中最多有两处。每处错误仅涉及一个单词的增加、删除或修改。 增加:在缺词处加一个漏字符号(∧),并在其下面写出该加的词。

删除:把多余的词用斜线(\)划掉。

修改:在错的词下划一横线,并在该词下面写出修改后的词。

注意:1、每处错误及其修改均仅限一词;

2、只允许修改10处,多者(从第11处起)不计分。

I went shopping in the center of the city yesterday afternoon. It was six o’clock before I was going home by bus. The bus was full of passenger, all of whom kept silent.

A mother with her little son were sitting nearby. All of a sudden, the son cried loudly. The mother tries to do what she could make him stop crying. However, the son went

on crying. After a long time, a man sitting next to the mother said angrily, “Why don’t you give the child what she wants.” The mother answered quiet, “I would if I could, and what he wants is your hat.” Hearing of this, all the passengers burst into laughter.

【参考答案】3.

1. before ---- when2. passenger---- passengers

3. were---- was 4. tries ---- tried

5. make 前加to

6. seating ---- seated 7. she ---- he

8. quiet ---- quietly 9. and ---- but

10.去掉of

【2016模拟题】第一节:短文改错(共10个小题,每小题1分,共10分)

请修改下面的短文,文中共有10处语言错误,每行均有一处错误。错误涉及一个单词的增加、删除或修改。

增加:在缺词处加一个漏字符号(∧),并在其下面写出该加的词。

删除:把多余的词用斜线(﹨)划掉。

修改:在错的词下面一横线,并在该词下面写出修改后的词。

注意:1.每处错误及其修改均仅限一词;2.只允许修改10处,多者(从第11处起)不计分。 We interrupt this program to bring you some special news. This afternoon, a truck run into the back of a school bus that it left Central Junior High School at 3p.m. Badly hurting, ten students and the truck driver were sent to hospital shortly before the accident. Luckily, there was no death. A police came and said that the truck driver and the bus driver weren’t drunk, nor could poor weather used to explain the accident. We are still going into the reasons.

This is the seven traffic accident in the city this month. Please be more carefully in driving. More information about the accident will be reported at the five o’clock news report. Now we return you to the music show.

第一节 短文改错(共10个小题,每小题1分,共10分)

51. run----ran 52. that后it去掉 53. hurting-----hurt

54. before---after 55. A police----The police 56. weather后加be

57. We are----They are 58. seven----seventh59. carefully----careful

60. at----in

【2016模拟题】第一节:短文改错(共10小题;每小题1分,满分10分)

假定英语课上老师要求同桌之间交换修改作文,请你修改你同桌写的以下作文。文中共有10处语言错误,每句中最多有两处。每处错误仅涉及一个单词的增加、删除或修改。 增加:在缺词处加一个漏字符号(/\),并在其下面写出该加的词。

删除:把多余的词用斜线(\)划掉。

修改:在错的词下划一横线,并在该词下面写出修改后的词。

注意:1. 每处错误及其修改均仅限一词;

2. 只允许修改10处,多者(从第11处起)不计分。

Patience is of great importance in our daily life. Once I waited a bus to come at a stop. 30 minutes pass, but no bus came. Both upset and annoyed, I decided to walk on feet. But no sooner had I left when the bus arrived. I thought if I had waited for one more minute, I would have caught it. If I chose to take a next bus, I would have to wait for other 30 minutes. Only then do I realize my problem. Being impatient will possible waste all the effort that we have put it in. Now whenever I am close to lose my patience, I’ll think of that experience.

短文改错:

1. waited/\ a→for 2. pass→passed 3. feet →foot4. when→than

5. a →the 6. other →another 7. do →did

8. possible →possibly 9. put it in→去掉it10. lose →losing

【2016模拟题】第一节:短文改错(共10小题,每小题1分,满分10分)

篇三:借助逻辑进行英汉翻译

摘要:通过实例,从借助逻辑选择词义、翻译句子、翻译段落及篇章和进行表达四个方面,阐述了在翻译过程中运用逻辑进行分析的必要性,并提出“逻辑在翻译过程中起着不容忽视的积极作用”这一结论。

关键词:逻辑分析;翻译;必要性;不容忽视

翻译是把一种语言所表达的思维内容用另一种语言表达出来的语言活动,它包含着一个对原文含义的理解逐步深入,对原文含义的表达逐步完善的过程。大凡一篇文章,一个段落甚至单独的一句话,没有不按一定的逻辑组织构成的。所以,在翻译过程中运用逻辑进行分析,按照语义层层剥出原文所表达的逻辑意义是必不可少的。而译者在深入透彻地理解原文以后,要以译文的形式准确生动地反映和表达原文,使内容和形式有机地统一起来,同样需要逻辑思维。可见,逻辑与翻译是密不可分的。从一定意义上讲,翻译就是进行逻辑思维活动。借助于逻辑分析、理解和表达原文,可大大提高译文的质量,避免不必要的错误。

下面,从翻译的几个层次人手,谈谈如何借助逻辑进行英汉翻译。

一、借助逻辑选择词义

选择词义是理解原文的第一步。没有正确的词义选择,就谈不上是一篇好的译文。英汉两种语言都有一词多类、一词多义的现象,这就增加了词义选择的难度。在翻译过程中,如果我们善于从逻辑分析人手,而不仅仅从单词的表面意义上选择和确定词义,那么,译文的准确和忠实就可得到较大的保证。

译:“一个受过良好教育、有知识或有胆识的人实在不可能把金钱作为他孜孜以求的主要目标,正如他不可能把吃饭当作最主要的目标一样”。dinner在字典上的意义是“正餐”或“宴会”,但在这个句子中似乎那个都不大确切,因为这里正在谈论的是人生目标这样的大命题。“正餐”或“宴会”都显得过于琐碎、具体,与之不相称,运用逻辑思维进行分析,只有翻译成“吃饭”才合适。因为我们平时常说“我们吃饭是为了活着,而活着不是为了吃饭”。

译:“第一天晚上,岛上的德国人增加了一倍以上,并且不断地用空投和滑翔机增援,从第二天晚上起,还用运输机来增援。”这里carriers的意思可以是“运输机”,也可以是“运输舰”或“航母”,但这句话的上文是“这次空中袭击是出乎意外的”,下文是“这些飞机开始在被占领的机场降落”。因此,从上下文逻辑关系看,carriers应做“运输机”解。

二、借助逻辑翻译句子

分析英文的语法结构,是理解句意的重要方法,然而,有些英语词句的表层结构与表达的语义之间存在着复杂的关系,若从表层形式分析理解,会误入歧途。所以,我们在翻译句子时需借助于逻辑对其深层结构进行分析,按照原句要表达的逻辑意念确定各成分间错综复杂的关系,这样译文才可能更准确,更能表达原意。

原译:“将来人们回忆起20世纪时候,不会把它看成是征服了太空或利用了原子动力世纪,而是看成制造了首批具有智能机器世纪。”该句结构并不复杂,但由于译者没有深刻地领会句子各成分之间的逻辑关系,将句中but一词单纯理解为表转折,才出现了上面不符合逻辑的译文。其实,but在这里相当于表否定意义的连词(unless),含义是“如果不??”,其前后两个句子成分之间隐含了条件关系。而且从逻辑角度分析,but前面的内容为原句所表达的重点,后面的只起解释补充的次要作用。此外,rememberas??这个补语在该句中应译为“把??叫做??”。理清原句的逻辑关系,再按汉语先说条件的表达习惯,可将此句译为:如果在20世纪不制造出具有智能首批机器,我们就不会称20世纪为征服宇宙世纪或利用原子能世纪。 例

2:Asubstantialexcessinoutputcapacityofatrans-formercanbeachievedbyacceleratingthelossofitsinsulationlife.

原译:“变压器输出容量的过度超出可通过加速绝缘寿命的缩短来取得。”这样译,尽管没有语法结构上的错误,substantial和loss两词也译得不错,但从逻辑角度分析,这样翻译是

错误的(输出容量过度超出成为取得的结果)。按正确的逻辑分析,加速绝缘寿命的缩短才是结果,所以此句应译为:变压器输出容量的过度超出会加速绝缘寿命的缩短。

三、借助逻辑翻译段落及篇章

段落是小于语篇的语义单位,是一个在概念上比句子更大的翻译分析单位。以段落为单位对原文进行分析,较之以句子为单位的分析更利于译者对原文作者意向及原文逻辑关系地把握。因为段落是由若干逻辑上互相联系的句子组成的语义群,利于逻辑推理,可以较容易地分清各成分问的关系和确切含义,有助于译者更好地理解和表达原文。由此可见,在段落翻译过程中,运用逻辑思维是很有必要的。请看例子:

原译:“信上称呼对方为‘亲爱的约翰’,写信人字迹清秀,告诉一位叫迈克尔的收信人,说他妈妈不许她再和他见面。尽管如此,她将永远爱他,下面签了汉纳这个名字。”

译者对“DearJohn”又特作注释:DearJohn是写信人对收信人的称呼,John的全称是MichaelGoldstein。Michael是她的名,Goldstein是她的姓,John是Hannah对他的昵称。这段翻译和注释令人啼笑皆非。既然收信的小伙子叫Michael,何以又出来另一个名字John?如果说John是对Hannah他的昵称,那么John真正的昵称Johnny又怎么解释?总之整个译文逻辑相悖,混乱不堪,令人困惑不解。其实,即使不知道DearJohnletter是英美国家女子写给男友或丈夫的“绝交信”,仅从逻辑角度上推理分析,也应该猜出类似的意思。试改译为:“这是一封绝交信,字迹清秀。信是写给一位叫迈克尔的小伙子的,信上说她妈不许她再和他见面了,但无论如何她会永远爱他的。信的署名是汉纳。”

篇章是比段落更大的语言单位,它由一系列逻辑上相互联系的句子、句群构成,所以,篇章的翻译同样离不开逻辑思维。由于篇幅所限,本文不再举篇章翻译的句子。

四、借助逻辑进行表达

表达就是译者把自己从英语原文理解的内容用汉语表达出来,表达的好坏取决于译者对于英语原文的理解程度以及汉语的修养水平。表达是理解的结果,但理解正确并不意味着必然能表达正确,而运用逻辑思维选择不同的翻译方法和技巧则能对正确表达起促进作用。 一般说来,英语句法清楚、结构严密,逻辑性较强。但有时英文句、句群或篇章本身的逻辑不严密,从客观上造成了译者理解和表达的困难。对于此类句子、句群或篇章,译着尤为需要从逻辑分析或推理人手。

如将句中的afterthebanquets.theconcertsandthetabletennisexhibitions译为:“在宴会、音乐会、乒乓球表演之后”,从逻辑上来讲,意思似乎不够明确。如果在名词之前增加原文中虽无其词而有其意的动词,译为“在参加宴会,出席音乐会,观看乒乓球表演之后”,形成三个动宾词组,那就意思明确,读起来也较通顺、自然,符合汉语习惯。

如将此句按字面翻译为:“因为你遇到一些困难,你不应该放弃希望。”不仅因果关系不合逻辑,而且句意令人难以理解。其实,句中的not形式上是否定主句,而实际意义上是否定从句,相当于“不要因为??就??”。应改译为:“你不要因为遇到一些困难就放弃希望。”这样译,因果关系明确,句意也顺理成章。

此外,由于英汉两种语言在表达习惯上的差异,译者必须在忠实原文的基础上,使译文符合汉语的逻辑。

原译:“但是从这里再前进一步,我们就遇到了一个问题,在这个问题上的所有讨论都由于意见不一致而分裂,而且几乎当着我们大家的面爆炸开来。”这样译,对译者本人来说,已经初步表达了原文的意思。但是一般的读者都会感到这个译文还不太清楚,也不够通顺,因为这里面所体现的仍是英美人的思想方法和英语的表达方式。比如说,“讨论”竟然会“分裂”,甚至会“爆炸”。因此我们就要在这个基础上有意识地按照汉语的习惯用法和中国人的思想方法对句中的词语搭配和句子结构进行必要的调整和变动。试改译为:“但是从这里再前进一步,我们就遇到了一个问题,每次讨论都使大家发生分歧,而且几乎当面吵了起来。”

综上所述。逻辑在翻译过程中起着不容忽视的积极作用。作为译者,不论是在理解原文的过程,还是在表达的过程中,遇到不合逻辑之处,一定要查阅词书,根据上下文,利用逻辑进行推理与分析,既要抓住原文的真正含义,又要不受原文结构形式的束缚,从而确保译文的忠实、连贯和通顺。切不可望文生义,想当然地胡翻乱译,违背逻辑思维的规律,贻笑大方。

标签:原文 分手 dearjohn dear john吉他谱 dear john中国好声音