当前位置: 东星资源网 > 文档大全 > 说明书 > 正文

【子路\曾皙\冉有\公西华侍坐1】 子路曾皙冉有公西华侍坐的翻译

时间:2019-02-21 来源:东星资源网 本文已影响 手机版

  子路、曾?、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也2。居则曰3:‘不吾知也4。’如或知尔,则何以哉5?”   子路率尔6而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇7,且知方8也。”
  夫子哂9之。
  “求,尔何知?”
  对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民10。如其礼乐,以俟君子11。”
  “赤,尔何如?”
  对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同12,端章甫,愿为小相焉。”
  “点,尔何如?”
  鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作13,对曰:“异乎三子者之撰。”
  子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”
  曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”
  夫子喟然叹曰:“吾与点也14!”
  三子者出,曾?后。曾?曰:“夫三子者之言何如?”
  子曰:“亦各言其志也已矣!”
  曰:“夫子何哂由也?”
  曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。唯求则非邦也与?安见方六七十如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”
  (选自《论语?先进》)
  
  注释
  子路,姓仲名由,字子路;曾皙, 名点,字皙;冉有,名求,字子有;公西华,姓公西名赤,字子华。这四个人都是孔子的弟子。侍坐,陪侍长着闲坐。
  2意思是不要因为我比你们年长几岁就不敢说话。以,因为。一日,虚数,意思是不多几天。长乎尔,比你们年长。毋吾以也,不要因我而停止说话,以,通“已”,止。
  3居,闲居,指平时在家的时候。则,就。
  4即不知吾,不了解我。知,了解。
  5假如有人了解你们,那么你们想干些什么呢?
  6轻率急忙的样子。
  7(人人)都有勇气,意思是把军队整顿好,可以抵御侵略。
  8知道为人的道理。方,道理。
  9哂(shen),微笑。
  10使人民富足。
  11至于礼乐教化,要等待着修养更高的君子来推行了。这是冉有谦虚的说法,意思是自己只能满足百姓的衣食财用。如,至于。俟,等待。
  12诸侯祭祀祖先的事,或者是诸侯会盟,朝见天子的事。宗庙,天子、诸侯供奉祖宗牌位的处所。会同,古代诸侯朝见天子的通称。这些都是当时比较重要的大事。
  13琴曲舒缓下来,铿地一声放下琴。瑟,古代的一种乐器,有25根弦。演奏瑟叫“鼓”。铿尔,象声词。舍,放下。
  14与,赞成。

标签:西华 子路 冉有