带领新人 Showing a Newcomer Around
Jennifer所掌管的部来了一位新人,Emily Morrison,英文的数据文件。惯例,新人上班的天,主管带她认识一下新环境,及其它同事。事有技巧呢?看Jennifer怎么说。
英文正文
Good morning, Miss Morrison. I hope you didn't have too much trouble with rush hour traffic. Why don't I show you around first? Here's your desk. My office is behind you and to the left. Your computer terminal is linked to the department's mainframe. By typing in the password "0716", you can have access to any file you'd like to see or compile. If you aren't aware, we offer a one-day new employee workshop. My associate, Michelle Lo, is in charge of in-service training, so she'll be explaining Action's employee benefits and the day-to-day operations of this department. I hope all of this isn't too overwhelming. We're a friendly bunch around here, so don't hesitate to ask questions.
中文翻译
Morrison小姐,早!我希望你在交通尖峰通车,不会太麻烦。让我先带你四处看看! 这你的座位;我的办公室就在你左后方。你的计算机(终端机)和的主机联机,只要打密码0716,便可以任何你想看看或的档案。 你大概不知道,公司设有为期一天的新进人员研习会。我的同事Michelle 罗,这项在职训练,她会向你说明本公司员工有那些福利,本的例行工作。 我希望我一下子讲那么多,不会让你觉得不清楚。这里的人都很友善,你要有问题,提。
短语解说
have trouble with (something) 有…的;不顺 词组的"trouble"并指真正的麻烦,而是比喻事情做得不。"with"后面接名词。 He had trouble with the first paragraph and began to read it through a second time. 段他读不懂,又看了遍。
rush hour 交通尖峰 "rush"本意为'匆忙;蜂拥而至',"rush hour"顾名思义,指大家都赶着到某地去的,即指城市中的‘上下班时段’。 I always get stuck in rush hour traffic. 我总是卡在尖峰的车阵里,动弹。
in-service training 在职训练 "in service"字面意思是'在公司任职的'。"in service training"乃是专为全职的公司员工所设立之课程,即是'在职训练'。 I was impressed with the company's emphasis on in-service training. 这家公司对员工在职训练的,令我印象。
show (someone) around 带(某人)到处看看 词组专指带领某人在新环境里四处走走,以熟悉或参观地方。"around"即有'在四周的'意思。 Before you start working, I'll show you around (the office) so that you can meet everyone. 在你开始工作之前,我会带你(到办公室)四处看看,见见每个同事。
employee benefits 员工福利 "benefit"原有'利润;利益'的意思,指公司员工的'福利',如保险、病假、休假等。加上"s",指多项福利。 We are going to ask our boss for better employee benefits. 要向老板要求好一点的员工福利。
don't hesitate to +V. (做…);别客气 这是口语的表达,意同"please feel welcome (free) to…"。"hesitate" 意思为'犹豫;踌躇不前'。"to"之后是跟动词。 If any problem arises, don't hesitate to call me at home. 要是有问题,打电话到我家找我,别客气! 2a
2
句型总结
● 友善的欢迎 1. Why don't I show you around first? 2. How about if I give you a little tour of the office? 3. Let me show you around the department. 带领新同仁上班的天,通常你会请对方在办公室四处看看,认识同事与环境。以句型"Why don't…"(何不…)开头,使得口气变得亲切、友善。
● 明示座位 1. Here's your desk. My office is behind you and to the left. 2. Over here, you'll find your desk, and my office is right here. 3. Your desk is right over here; my office is right there. 当然,新进人员要知道办公室所在;还有其上司与的位置。你可以粗略地指个方位,也可以详细地说明地点。
● 讯息 1. If you aren't aware, we offer a one-day new employee workshop. 2. If you haven't heard, Action offers a one-day new employee workshop. 3. By the way, you'll be taking part in a one-day employee workshop. 对方知晓的,或是当天的工作,可用"If you aren't aware",或"If you haven't heard"句子的开头。
● 友善的欢迎 1. We're a friendly bunch around here, so don't hesitate to ask questions. 2. Everyone is very friendly here, so don't hesitate to ask for help if you have any problems. 3. We'd all like to welcome you, and we'll be here if you have any questions. 结束简短介绍之前,应再度表示欢迎之意,让新进人员感受到温馨,这点对工作来说是有益的。"friendly",友善的。
结构分析
带领新人时应该注意的,并在事先想清楚所要交待的事。通常包括下列几个: 1. 表示欢迎 表达欢迎之意,然后提议带他(她)四处看看。 2. 设备与位置 说明其它人员与设备的位置。 3. 首日工作 说明对方一开始会或接触的事情。 4. 亲切团结 很亲切地说让对方觉得自在、受欢迎的话 。 2a
--下载<<国际商务英语学习综合教程:第十一课>>Word文档 ,本文由东星资源网收集,版权归原作者所有
|