词绎洋诗(十首) 译者:巴灵一 惠特曼(美) 水龙吟?茫茫人海喧哗 茫茫人海喧哗,偶逢一滴清清水。温柔口气,缠绵低语,谓其将死:“长路迢遥,波涛险恶,只为怜你。忆相思万里,寻追颇苦,今还又随风弃。”“不必吁天飞泪,喜红尘幸曾相会。潮来潮去,遗踪谁觅?浪平波碎。吾亦涓珠,共归海属,与君同醉。待残霞落日,声声祷祝,为亲人酹。”
注:沃尔特?惠特曼(1819-1892)美国诗人。著有《草叶集》、《桴鼓集》及其续集等。休斯(美)
醉花阴?生命
生命数来颇美好,偶尔风霜搅。偶尔有忧愁,偶尔欢欣,淡泊还高蹈。寻常一道题相考,醒梦应知晓。福祸不由人,开创明天,努力应今早。金斯伯格(美)
八声甘州?泪
任行行酸泪洒长空,日夜放悲声。叹巴哈凄紧,沃街惆怅,寥落平生。苒苒青枝半老,时序蓦然更。惟有无心朵,独自娉婷。多彩多姿多福,数人间甜蜜,大地安宁。问骚人心迹,何故苦愁萦?锁双眉,拊膺低泣。恸上苍,悒郁总难晴。凝眸处、帕城风雨,步步心惊!
注:艾伦?金斯伯格(1926-1997),美国垮掉派代表诗人。巴哈,又译巴赫,德国作曲家。沃街,指西雅图沃布利大街。帕城,即帕特逊城,诗人的故乡。
叶芝(爱尔兰) 水调歌头?待到青春老
待到青春老,倦卧火炉旁。翻开今日诗册,相信有沉香。别个迷君俏丽,别个夸君妙趣,假笑或佯狂。唯有我心苦,苦恋到斜阳。圣魂洁,皱纹美,此情长。人间烟火,何妨平淡看沧桑。流水哗哗离去,岁月匆匆飞逝。浮世确无常。君似明星照,永耀在心房。
浪淘沙?抉择
抉择总艰难,乱绪纷繁。几多缺憾几周全?若果只图安乐享,且去酣眠。待到此生完,故事重翻。肯将足迹等闲看?双手空空余困惑,夫复何言。
狄金森(美) 风入松?致海
潺潺河水向君流,从此不回头。听潮暂问心中爱,是耶否,一起邀游?请让波涛回信,悠悠去我忧愁。引来清水为君流,从那小渠沟。又昏又暗还多久,只期待、伴你歌讴。请快张开怀抱,亲亲把我收留。
注:艾米莉?狄金森(1830年-1886年),美国女诗人。从25岁开始弃绝社交,在家埋头写诗。
点绛唇?缘
一刻相思,犹嫌太久熬不起。爱神如是、不在良缘内。万载追寻,瞬息差堪比。如果你、恰能随抵。甜蜜如期兑。
虞美人?善念
悲欢离合人生累,多少红颜毁。若能排解一愁心,解难除烦,忧喜愿同斟。能帮迷路知更鸟,重返青枝杪。此生亦算未虚行,好梦悠悠孤枕到天明。
艾略特(英) 江城子?歌
月光菊绽洁于霜,蝶徜徉,舞芬芳。春潮汹涌,薄雾罩苍茫。忽有雪枭离桤树,枝若醉,叶如狂。卿卿手上亦花香。玉清凉,梦悠长。真情却烫,脉脉暖心房。慷慨一枝堪赠否?生命里,永难忘。
注:托马斯。史密斯?艾略特(1888-1965)英国诗人,其诗深奥繁复,富于哲思,1948年因诗歌《四个四重奏》获诺贝尔文学奖金。
彭斯(苏格兰) 六州歌头?杜河之岸
鲜花开遍,两岸正春荣。苍天湛,清风暖,杜河平。鸟争鸣。愁苦唯余我,心儿碎,眉儿锁。身儿冷,歌儿泣,泪儿凝。问雀何由,蹦跳青枝叶,唤友呼朋。却偏偏吵醒,远去那些情。绕梦悲鸣,不堪听。念藤萝艳,蔷薇美,多少忆,几番惊!当年我,携君手,岸边行。笑盈盈。百鸟曾来和,唱天籁,似弦鸣。云瑗?,风曼舞,若为盟。手摘玫瑰香艳,而今却香散红更。只行人此处,空剩刺伶仃,酸叶飘零。
泰戈尔诗十首
译者:李申
送别(“吉檀迦利”第一)
玉液清清薄酒杯,高山流水为君吹。
芦声寂寞难描画,从此知音又是谁!
小花(“吉檀迦利”第五)
颜色殊清淡,幽香亦绝伦,
劝君及时采,以免落风尘。
问鸟(“采果集”第二十五)
沉沉夜如铁,清脆鸟鸣之。
冬雪寒消尽,春温君预知。
光明奔若电,黑暗去何迟!
一唤天将醒,环球共唱诗。
春风(“采果集”第七十三)
春风浴吾体,绿叶伴花香。
谁者树间舞,蜂儿酿蜜忙。
瑶琴曾寂寞,至爱不彷徨。
比翼云霄界,星河奏乐章。
“新月集”?纸船
我住溪流边,天天放纸船。
舟轻风作桨,水浅草为帆。
梦美何须岸,天遥不待年,
前帆音信杳,后继更源源。
菩萨蛮?“新月集”?小小仙境
王家宫殿连城阙,我家仙境阳台角。杜茜花依墙,猫咪藏躲忙。天河声渐渺,公主睡沉了。回看我之花,千金不换它!
浣溪沙?红带(“情人的礼物”第三十四)
一绺红云腕上拴,兰舟泪眼各无言。任凭海角与天边。梦里春思移月影,云中秋雁促琴弦。何时红带伴君还!
西江月?故乡(“遐想集”下二)
三月荠花似雪,一条流水弯弯。如绸如缎白沙滩,是我村庄心坎。几片舟帆淡远,一支口哨悠闲。家乡风物胜桃源,永在心头眷恋!
沁园春?乌尔瓦希(遐想集)一一
不是女儿,不是新娘,不是母亲。把神灵蛊惑,手持鸩酒:山飞水跃,颠倒乾坤。旭日熔云,霞光灼电,搅海翻江石榴裙。奇乎哉,若这般女性。鬼魅入神?婉然魔鬼腰身,更玉臂明眸丹点唇。似素馨花朵,玉苞静放,奇光至宝,华彩绝伦。乌尔瓦希,纯情尤物,激荡千秋男女魂!情未了,将风流大爱,遍撒凡尘!
标签:他山之石