当前位置: 东星资源网 > 高考资料 > 高考资讯 > 正文

语篇连贯理论视角下的商务英语信函写作教学探析:商务英语信函

时间:2019-01-08 来源:东星资源网 本文已影响 手机版

  摘 要: 本文从语篇连贯理论的视角出发,探讨了商务英语信函写作教学存在的问题。作者认为商务英语信函写作教学缺乏语篇连贯理论(主位推进模式和衔接机制)的指导。语篇连贯理论在商务英语信函写作教学中的运用,会在很大程度上改善商务英语信函写作教学的现状。
  关键词: 语篇连贯 商务英语信函 写作教学
  
  一、引言
  作为国际商务交往中常用的应用文,商务英语信函不仅起着在商务交往中传达双方意图的功能,还代表着一个公司的形象。目前国内许多高校都开设国际商贸英语方面的课程,而商务英语信函的写作一直困扰着很多学习者。商务英语信函写作教学缺乏相关语言学理论指导,在这种形势下,商务英语信函的写作教学迫切需要一种理论对其进行指导,这时,语篇连贯理论担当了这个角色。
  二、语篇连贯理论简述
  国内外语言学家从不同的角度研究语篇连贯,提出了不同的连贯理论,这为商务英语信函写作教学提供了丰富的理论基础。Halliday和Hasan[1]的著作《英语中的衔接》系统地研究了英语的衔接机制及其运作模式。Fries和Danes从主位推进的角度探究语义连贯的实现,Brown、Yule和Widdowson等人从语言交际者的共有知识等语言外因素探讨语篇的语义是否衔接得当和通顺连贯[2]。Van Dijk(1977)从不同的视角,讨论了实现连贯的条件,系统地研究了衔接和连贯的定义,并提出了经典的宏观结构理论[3]。Mann和Thompson(1986,1987,1988)的修辞结构理论和Sanders等人(1992)的连贯关系理论从句与句之间的逻辑语义关系讨论连贯的本质及其实现条件[3]。在国内,很多学者对语篇连贯理论做了系统研究。胡壮麟对语篇的衔接和连贯做了研究[4]。张德禄[5][6]提出话语的连贯关系到语义的概念问题,他扩大了语篇衔接机制的范畴,囊括了所有语义联系机制。张德禄[7]从形成连贯语篇的意义关系的角度,提出了6六种语篇连贯的模式。程晓堂[8]从语言的三个纯理功能的角度,提出了一个新的语篇连贯框架,即概念连贯、人际连贯和篇章连贯。
  我认为语篇连贯理论的主要体现形式是主位推进模式和衔接机制。根据Fries[9]和Danes[10]对主位推进模式的研究,中国的学者徐盛桓[11]、黄国文[12]、朱永生和严世清[2]、胡壮麟等[13]提出了五种主要的主位推进模式:(1)放射型;(2)集中型;(3)阶梯型;(4)交叉型;(5)并列型。
  三、语篇连贯理论视角下的商务英语信函写作教学建议
  商务英语信函写作教学目的是培养学生用英语传达信函真实意思的能力,从而实现商务英语信函的不同交际功能。因此,我认为有必要将语篇连贯理论应用到商务英语信函写作教学中。鉴于此,我对商务英语信函写作教学提出如下建议。
  (一)培养学生以表达语篇意义为核心的写作指导思想
  在商务英语信函写作教学中,教师只培养学生的语言技能是远远不够的。教师应培养学生写作的语篇意识,让学生明白,一封完整的商务英语信函表达了完整的语篇意义。很多写作教师把商务英语信函写作的中心放在商务英语专业词汇和一般的语法结构运用上,只重视语言形式的精确性,这会导致学生写出的信函缺乏整体性和连贯。教师通过转变学生的信函写作指导思想,即把以语言技能为中心的写作思想转变成以表达语篇意义为核心的指导思想。
  (二)指导学生系统地学习语篇连贯理论(主要是主位推进模式和衔接手段)
  商务英语信函写作除了要遵循语法规则外,还表达其相对应的语篇意义,从而实现商务英语信函的交际功能。教师除了具备相关商务英语的专业知识外,还应该掌握语篇连贯知识,尤其是主位推进模式和衔接机制理论。这样,在写作教学过程中,就可以用主位推进模式和衔接手段指导写作教学。在商务英语信函写作教学中,教师介绍语篇连贯知识不等于系统地介绍篇章语言学的理论,而是给学生讲解语篇连贯理论中基本的语篇连贯手段。比如在商务英语信函写作教学中,采取各种各样的方法向学生讲解有关篇章结构、衔接手段和主位推进模式等方面的知识。通过对商务英语信函主位结构分析,使学生逐步将语篇连贯知识应用到写作过程中,从而提高商务英语信函的写作能力[3]。
  (三)根据主位推进模式和衔接手段分析商务英语信函范文
  在信函的写作教学过程中,教师可通过主位推进模式和衔接机制分析商务英语信函范文,教师也可对商务英语信函进行分类,找出哪种信函适用于哪一种主位推进模式。譬如,在学生掌握相关主位推进模式理论后,教师可对一封促销信函做如下分析。
  Dear Sir or Madam,
  We(T1这是第一个主位)//enclose a cope of the new season’s catalogue,introducing many novelties and some variations on the lines which were most popular last season.(R1这是第一个述位)Perhaps you(T2这是主位2)//would be good enough to study the catalogue now and outline your requirements for the coming season.(R2这是述位2)This (T3这是主位3)//would be of great assistance to us in adjusting our stocks to the requirements of our customers,(R3这是述位3)and(this)(T4这是主位4)//will ensure early delivers.(R4这是述位4)
  You(T5这是主位5)//will see that prices this season are slightly higher,(R5这是述位)but you(T6这是主位6)//will find that this is offset by marked improvements in almost every line.(R6这是述位6)We(T7这是主位7)//have completely reorganized the supply side of our business and can confidently claim to have supplies available from the leading manufactures in the country.(R7这是述位7)
  Should you(T8这是主位8)//wish to place an order for any of our products,(R8这是述位8)please use(T9这是主位9)//the order form the enclosed.(R9这是述位9)A current price list(T10这是本封信函最后一个主位)//is also enclosed.(R10这是本封信最后一个述位)[14]
  在上面的信函中,T代表主位,R代表述位。在这封信中,很明显,主位以以下方式发展:T1(we)→T2(you)→T3(this)→T4(this)→T5(you)→T6(you)→T7(we)→T8(you)→T9(please use)→T10(a current price list).因此,十个主位指代不同的事物。然而,述位按照以下方式推进:R1(new season’s catalogue)→R2(studying the catalogue)→R3(stock of the product)→R4(early delivers of the product)→R5(prices of the product)→R6(prices of the product)→R7(supply of the product)→R8(order of the product)→R9(order of the product)→R10(price of the product).因此这封促销信属于集中型主位推进模式。如下图所示:
  主位传达出这封信函的推进是关于什么的,这主要是通过使用非标记性主位实现的。述位提供信函的内容,即收信者想要知道的信息[15]。对于这封促销信函,所有的述位是关于卖方的产品。所有的主位指代不同的事物,而述位集中在卖方产品上,这样就给收信者留下正面的印象。收信者跟着写信者的思路阅读,下意识地被卖方的产品吸引。同样,教师可以在教学过程中分析信函范文的语篇衔接机制。在上面的促销信函中,写信人多次使用不同衔接手段。比如,在“This would ... ensure early delivers.”中,“this”是照应,“and”是连接。在“You will ... in almost every line.”中“but”的使用是连接。在上面的促销信中,写信人也使用了省略,即在“This would ... and (this) ... delivers.”“this”的省略。
  四、结语
  综上所述,针对商务英语信函写作教学中存在的问题,我对商务英语信函写作教学提出了建议,即商务英语信函写作教学应该汲取语篇连贯理论中的主位推进模式和衔接的理论,引进它们的新方法,拓展语篇连贯理论在商务英语信函写作教学中的内涵和外延,将其应用到教学实践中为课堂教学服务。如果语篇连贯理论(主要是主位推进模式和衔接机制)在商务英语信函写作教学中得到很好的应用,这就会在很大程度上改善商务英语信函写作教学的现状。
  
  参考文献:
  [1]Halliday,M.A.K.& R.Hasan. Cohesion in English[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2003.
  [2]朱永生,严世清.系统功能语言学多维思考[M].上海:上海外语教育出版,2001.
  [3]程晓堂.基于语篇连贯理论的二语写作教学途径[J].中国外语,2009,(1):65-68.
  [4]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994.
  [5]张德禄.语篇连贯研究纵横谈[J].外国语,1999,(6):24-31.
  [6]张德禄.论语篇连贯[J].外语教学与研究,2000,(3):103-109.
  [7]张德禄.语篇连贯的宏观原则研究[J].外语与外语教学,2006,(10):7-13.
  [8]程晓堂.基于功能语言学的语篇连贯研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2005.
  [9]Fries,P.H..On the Status of Theme in English:Arguments from Discourse[A].In J.S.Petofi and E.Sozer (eds) Micro-and Macro-Connexity of Discourse [C].Hamburg:Helmut Buske,1983.
  [10]Danes,F..Functional Sentence Perspective and the Organization of the Text[A].In F.Danes(ed) Papers in Functional Sentence Perspective[C].Prague:Academia,1974.
  [11]徐盛桓.主位和述位[J].外语教学与研究,1982,(1):19-25.
  [12]黄国文.语篇分析概要[M].长沙:湖南教育出版,1988.
  [13]胡壮麟等.系统功能语言学概论[M].北京:北京大学出版社,2005.
  [14]曹菱.商务英语信函[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
  [15]Thompson,G..Introducing Functional Grammar(2nd Edition)[M].London:Hodder Arnold,2008.
  
  基金项目:本文为乐山师范学院2010年校级人文社科项目“语篇连贯理论视角下的商务英语应用文写作研究”阶段研究成果,项目编号为S1021。

标签:连贯 探析 信函 商务英语