马克西姆?唐克(1912-?),原苏联著名诗人。1912年生于白俄罗斯一个农民家庭,少年时代加入共青团,在地下党的领导下参加学生运动和革命工作,屡次被开除和被捕入狱。白俄罗斯解放后,曾任白俄罗斯最高苏维埃代表、全苏保卫和平委员会委员等职。著有诗集《唐克诗集》等。
在北京的故宫里
陈列着无数的珍宝:
有金龙、有壁毡、有花轿,
有古代名家们的绘画,
有弓矢、有箭壶、有宝刀。
有从古冢里出土的陶瓷:
一头瘦削的火红色的骆驼
昂着头在迎风嘶叫。
也许,它因为身上背着重担受了些委屈,
也许,在荒漠里它想喝点儿水,睡一场觉?
也有古代的乐器,
只要用手触动一下,
它马上就会发出音响,
讲出风儿怎样在这个国家里喧嚣,
讲出人民在将什么歌唱和梦想?
这儿还有一只平凡的古碗,
低下头来仔细看一看:
里面并没有盛着什么菜饭……
可是今天人们多么幸福,
因为每个人都能吃饱了饭。
1958年
戈宝权译
万岁!
你想,黑夜又有什么好看,
它能把怎样一种美景展现在我们眼前,
节日里浩浩荡荡的队伍已经走过,
那时几百门大炮和游行的人群一起
齐声欢呼过万岁的礼赞!
自由万岁,
我们的友谊万岁,
和平万岁!
那时翻飞的旌旗的红光、
鲜丽的花朵和由衷的微笑,
笼罩了每一个广场。
可是代替白昼的是那样一个夜晚,
它让你一生永远地怀念:
探照灯的光柱从一边照到另一边,
像闪电一般划破了地平线。
突然它静止不动了――轰地一声!
烟火!
仿佛是从几千座火山口里
同时进出了千万颗新的星辰,
嗖嗖地腾入茫茫的苍天。
有的像郁金香开放,
有的像一窝金黄的蜜蜂,
临降落前徐徐地旋转。
有的像庞大的海蜇,
在空中游泳,
五光十色的火焰照耀着地面。
广场上人海人山,
欢歌,狂舞,锣鼓喧天
大地似乎已在抖战。
礼炮轰隆一声,
布满千百万点星斗的天空
像是在探照灯光柱上打转。
万岁!万岁!
从深夜一直到天明,
彩色缤纷的旋风在欢呼、在旋舞,
烟火、彩虹和星星……
这一切都是向你,自由,表示欢庆!
1958年
乌兰汗译
(选自《唐克诗选》,人民文学出版社1958年版)
标签:外一首