刘若愚(JamesJ.Y.Liu,1926-1986年)曾将自己定义为“语际批评家”(An Interlingual Critic),认为相对语内批评家(an intralingual critic)而言,语际批评家不但要克服历史及时代的不同,更要面对文化、语言的巨大差异,必然同时成为比较文学学者。而在英语世界阐释评价中国古代文学的实际需要,直接促发了刘若愚诗论的诞生:“语际批评家评价中国诗时应采用什么标准?谁的标准?中国的还是西方的?古代的还是当代的?”设若存在一个有关诗的本质、功能、评价标准的世界性诗论,问题就迎刃而解了。刘若愚诗论正是朝向这样一个世界性诗论的尝试: