当前位置: 东星资源网 > 文档大全 > 自我介绍 > 正文

浅谈母语为英语的汉语学习者习得趋向补语的结构偏误分析

时间:2019-01-25 来源:东星资源网 本文已影响 手机版

  摘要:趋向补语是汉语补语的重要类型之一,由于汉语表示趋向意义的动词形式多样、意义复杂,造成趋向补语也非常复杂,所以它也就成为了汉语学习者习得汉语的一个难点。本文通过对母语为英语的汉语学习者习得趋向补语的结构偏误进行分析,希望对以后的对外汉语教学有所帮助。
  关键词:趋向补语;结构偏误分析;对外汉语教学
  中图分类号:H319文献标识码:A文章编号:1006-026X(2012)02-0000-01
  
  在对外汉语教学过程中,我们发现汉语学习者习得困难且往往出现错误的知识点大都有一个共同点,那就是它是学习者母语中所没有的语言现象,或者虽有但与汉语中的规则有所不同。 汉语的补语就属于这种情况,它反映了汉语语法的一大特点。其中在八类补语中,趋向补语的使用所占的比例又是最高的,所以它就成为了补语教学中的难点和重点。
  本文以HSK语料库为基础,分析了学习者在趋向补语结构上的偏误,并以此为前提分析了它的形成原因,提出几点教学建议,希望对以后的汉语语法教学有所帮助。
  一、母语为英语的学习者习得趋向补语的结构偏误分析
  结构上的偏误主要是指在趋向动词后面带的宾语所放的位置不当而导致的偏误,这种偏误的出现率是很高的。在有趋向动词的结构中,可以出现施事宾语、受事宾语和处所宾语。在出现的偏误中,简单趋向补语中宾语的位置错误和复合趋向补语中宾语的位置错误是不同的,施受宾语和处所宾语出现的错误也是不同的,下面对其分别进行描述。
  (一)简单趋向补语中宾语位置偏误
  一般宾语可以放在两个位置上,即趋向动词前或者后。如果趋向动词是“来/去”,宾语的位置可以不固定,既可以在其前,也可以在其后,如“递出一张票来或递出来一张票”。但如果动词表示不同的时态的话,那就另当别论了。 在汉语动词带趋向补语的述补结构中,处所宾语的位置只有一个,对于简单的趋向补语,处所宾语放在“来/去”的前面,而对于复合趋向补语,处所宾语放在两个趋向补语之间。
  下面按事物宾语和处所宾语将简单趋向补语和宾语的位置关系分析:
  1.简单趋向动词和事物宾语位置颠倒
  它们的位置有两种,即事物宾语可放在趋向补语的前面后面都可以,当表示已经实现的动作时,宾语应该放在“来/去”的后面,其余情况都可以。
  2.“来/去”作补语时,处所宾语的位置颠倒
  处所宾语应放在简单趋向补语的后面,或者复合趋向动词两趋向补语之间,学习者的错误是常常把处所宾语放在它们的后面。如“你把杯子拿来这儿。”(你把杯子放这儿来――bring the cup here.)
  在英语中,处所宾语是放在介词后面的,受母语的影响,学习者把处所宾语放在句子最后。
  (二)复合趋向补语后带宾语时宾语位置的偏误
  复合趋向补语带宾语有三种用法,宾语的位置不同,表达的含义也不尽相同,这一语法点错综复杂很容易产生混淆。学习者容易把宾语放在动词的后面,实际上应放在趋1趋2之间,这种情况又可以分为两种:
  1.处所宾语位置偏误
  *1)上课半个小时了,他才走进来教室。
  *2)他好像掉进去那个洞了。
  对于母语为英语的学习者来说,这类错误在趋向补语的偏误中是最典型的,这与他们的母语背景有关,因为英语不是这样表达的,它们的宾语是是放在介词后面。同时造成这样的偏误还因为学生没有掌握复合趋向补语的“离合用法”。他们觉得“进来”“进去”等词是一个不可分割的整体,总是不习惯在其中间加入其他成分,这就导致了上面的错误。
  2.事物宾语的位置偏误
  这样的偏误一般是错把事物宾语放在动词后,趋1趋2前,这时应该放在趋1后趋2前。
  *3)他还没有说完,就着急地拿样品出来。
  *4)他想起来在北京的那段日子来。
  在(3)这样的结构中,宾语在语义上是动词表示的受事,是趋向补语的当事,例子中,“拿出样品来”在语义上是“拿样品,样品出来,这样就容易将“拿出样品来”说成“拿样品出来”。
  在(4)动词后带了复合趋向补语“起来”,后边又带了非处所的名词,宾语应该放在复合趋向补语的中间,这里的“想起来”经常是连在一起使用的,学生更习惯这样的用法,同时这也有母语干扰的因素,“想起来”译为“remeber”后面不用再加其他成分表示“起来”。
  二、母语为英语的学习者汉语趋向补语的结构偏误原因分析
  鲁健骥认为中介语是多方面心理因素影响的结果,不管是哪种中介语,他们的产生都是符合中介语的普遍规律的,下面我们探讨一下产生这些结构偏误的原因:
  1.语际负迁移
  它是指偏误的产生是收到学习者的母语的影响而引起的。本文指的就是受英语干扰而对习得趋向补语产生的影响。语际干扰在学习二语初期是十分明显的,所以要减少干扰,就必须认清两种语言的个性和共性。如果忽略了两种语言中的个性,把母语的规则类推到二语中,就会造成泛化现象,形成偏误,譬如一个概念在母语中是用一个词来表达,但是在二语中却用了词组来表达,趋向补语中的很多偏误都是这样造成的。
  2.语内干扰
  随着学习者汉语水平的提高,掌握目的与知识会越来越多,他们便会用更多的目的语语法规则进行演绎。但是语言是约定俗成的,具有模糊性,不会像逻辑学那样可以完全进行严格的推论,如果以已有的目的语知识过度泛化就会带来偏误。
  3.讲解和练习的不足
  教学环节对学习者来说是最重要的一部分,同时也是最难把握的一部分,因为教师和学生的个体差异是最难控制的因素。提高汉语教师的素质是最好的解决办法。
  三、对趋向补语教学的建议
   对于趋向补语习得过程和教学中存在的难度和问题,采取一定的教学措施和技巧是十分必要的,在此提出以下几点教学建议:
  1.在条件允许的情况下,教材重新排列趋向补语的教学顺序
  对于英语学生趋向补语的习得顺序,杨德峰的研究取得了一定的成果,建议重新安排习得趋向补语的顺序,这样才会使教学有的放矢,取得更好的教学效果。
  2.减少英语母语的干扰
  母语干扰是二语习得的重大障碍之一,不仅会使目的语打上母语的烙印,还会造成目的语的“化石化”。就趋向补语来说,可以看出英语对学习者的趋向补语学习的干扰占主要地位。所以在教学过程中,教师应该根据英汉趋向补语表达方式的不同做出总结,让学生更快更好的学习汉语趋向补语。
  3.减少宾语位置的偏误
  对于处所宾语的错误问题,学习者常常把复合宾语连在一起使用而导致错误,我认为在教学时可以把复合趋向补语的表达方式写成如同下面的形式“回来,回……来”,这样学生在学习的时候就会有复合趋向补语既可以连在一起使用还可以分开使用这样的概念,这样就会减少处所宾语位置不正确的错误。
  总的来说,我认为针对英语学生趋向补语教学的时候,教师应该了解他们在学习趋向补语使容易出现的偏误及其原因,充分考虑母语因素以及教师、学生因素对趋向补语掌握的干扰进行教学,而且将日常生活中常用的形式作为重点进行讲解,以期尽快的习得趋向补语这一语法点。

标签:补语 汉语 学习者 母语