当前位置: 东星资源网 > 中考资料 > 中考网址 > 正文

少小离家老大回 乡音无改鬓毛衰_“乡音无改鬓毛衰”,中“衰”字辨

时间:2019-01-27 来源:东星资源网 本文已影响 手机版

  “少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。”这是唐代贺知章的一首著名绝句。其中“衰”的读音问题,至今仍是众说纷纭。这首诗不仅被选人小学《语文》(语文出版社,二年级上册),注音为shuai,还被选入初中《语文》(语文出版社,七年级上册),注释为:“鬓毛衰(cui):耳边的头发疏落。”同是语文版教材,“衰”就出现了两个不同的读音,太令人费解了。在人民教育出版社统编的中学语文课本初中第一册、中国社会科学院文学研究所选编的《唐诗选》(上册,人民文学出版社1978年4月第1版,P68)和上海辞书出版社出版的《唐诗鉴赏辞典》(1983年12月第1版,P52)都注读cui。
  “鬓毛衰”的“衰”不仅在中小学语文课本和文学选本里读音不同,甚至在大型语文工具书里也有纷争,简直让人无所适从。翻开商务印书馆2004版《古汉语常用字字典》:
  衰shuai①衰退、衰弱、衰老。《史记?李斯列传》:“物极则~。”《战国策?赵策四》:“而臣~。”②减少。《战国策?赵策四》:“日食饮得无~乎?”(每天饮食没有减少吧?)③cui(崔)。等级次第的差别。(《左传?桓公二年》:“皆有等一。”④cui(崔)。通“续”。古代丧服的一种。(《荀子?礼论》:“无一麻之服。”
  很显然,“鬓毛衰”的“衰”无法取cui的意思,只能当“减少”讲,读shuai了。“鬓毛衰”就是耳边的头发减少。
  在《汉语大字典》里,“衰”有三个读音:shuai、cui、suo。在shuai音下有三个义项:①事物发展由强盛转向微弱,衰落。②病有所减退,病情好转。③减退。在cui音下也有三个义项:①由大到小依照一定的等级递减。②下。③古代用粗麻布制成的毛边丧服。照此看来,“鬓毛衰”的“衰”只能读为shuai,释为“减退”。
  在《汉语大词典》里,“衰”有四个读音:shuai、cui、suo、sui。“鬓毛衰”的“衰”也是读作shuai的。在shuai音下有九个义项,其中的第三个义项:“衰:谓人老时鬓发疏落变白。唐贺知章《回乡偶书》诗之一:‘少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。’唐张乔《望巫山》诗:‘边海故园荒后卖,入关玄发夜来衰。’”
  《战国策?赵策四》:“日食饮得无衰乎?”这个例句以上三部辞书都提到了。其中的“衰”,在《古汉语常用字字典》里读shuai,当“减少”讲。在《汉语大字典》里读shuai,当“减退”讲。而在《汉语大词典》里读cui,当“减少”讲。
  北京大学唐作藩教授写过一篇文章《“乡音无改鬓毛衰”的“衰”字读音》(参见《语文修养与中学语文教学》,北京大学出版社1996年版),他认为:“无论从字的意义或全诗的用韵来看,这句诗中的‘衰’字自然当读为cui。”但是,在唐作藩先生作为编者之一的《古汉语常用字字典》中,“鬓毛衰”的“衰”又读成了shuai。
  从全诗的用韵来看,“鬓毛衰”的“衰”应读cui。“衰”在《集韵》里有脂韵、支韵和灰韵三读,但是在《广韵》里只有脂韵、支韵两读。关于这个不一致,我请教了业师麦耘先生(著名音韵学家,中国社科院语言所博导),麦先生认为是《广韵》漏收,还说唐陆德明的《经典释文》是注了灰韵音的。灰韵在《集韵》里是“仓回切”,相当于今音cui。脂韵在《广韵》里是“所追切”,相当于今音shuai。支韵在《广韵》里有两读:楚危切(cui),又所危切(shuai),看来支韵是介于脂韵和灰韵之间的。贺知章的这首诗是押灰韵的。此诗的几个韵脚字,“回”是灰韵,“衰”是灰韵,“来”是哈韵,在《广韵》里灰哈是可以同用的。杜甫的《登高》诗:“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。”这首诗同样是灰哈通押,韵脚字“回”、“杯”是灰韵,“哀”、“来”、“台”是哈韵。
  再从意义看,“鬓毛衰”的“衰”不可能是“衰老”、“衰弱”,只可能是“减少”的意思。“鬓毛衰”就是耳边的头发减少、稀疏。无论是从《广韵》还是《集韵》看,“衰”表示“减少”义,都读cui。如《广韵?支韵》:“衰:楚危切。小也,减也,杀也。”《集韵》:“衰:初危切。减也。”无论从《广韵》还是《集韵》看,表示“衰微”义,都读shuai。如《广韵?脂韵》:“衰:所追切。微也。”《集韵》:“衰:双隹切。寝微也。”因此,我认为,凡是表示“减少”、“减退”、“递减”的意思,都应该读cui,表示“衰老”、“衰落”、“衰微”的意思,都应该读shuai。比如“乡音无改鬓毛衰”、“日食饮得无衰乎”、“镜中衰鬓已先斑”、“煜黄花叶衰”的“衰”都应该读cui。
  《汉语大词典》的“衰shuai:谓人老时鬓发疏落变白”,这个读音和意义都值得怀疑。“衰”本来是减少的意思,引申出人的鬓发减少、稀疏,它本身并无头发变白的意思。“变白”的意义大概是词典编纂者看到日常生活中人老了,头发开始稀疏、变白了而主观想象出来的。《汉语大词典》还收录了“衰白”、“衰鬓”、“衰髯”三个词条,这三个“衰”都被读成了shuai。“衰白:谓人老体衰鬓发疏落花白。”“衰鬓:年老而疏白的鬓发。多指暮年。”“衰髯:因衰老而变白的须髯。”同样,这里的“花白”、“疏白”、“变白”也都是主观想象出来的。这三个“衰”都应该读cui,不是指“衰老”,而是指头发减少、稀疏。“衰自”就是指头发稀疏变白。“衰鬓”就是因年老而稀疏的鬓发。“衰髯”就是因年老而稀疏的胡须。
  作者单位:暨南大学文学院,副教授
  (本文编辑 谢宁)

标签:乡音 无改鬓毛衰